— Так нечестно! — надула губки Мэйли, сложив руки на груди и топнув ножкой. — Салат! Попробуй салат! Вот что вкусно! Там говяжий язык, красный лук, сладкий перец…
Она продолжала перечислять вошедшие в состав ингридиенты, придвинув к самураю ещё одну тарелку. Недвусмысленный взгляд был истолкован как приказ и Эдогава вынужденно нарушил этикет, отведав другое блюдо.
— Вкусно?
Суммарная острота двух блюд ожгла нёбо и язык парня значительно меньше чем догадка, вспыхнувшая в его мозгу. Представив, что сейчас его спросят, кто готовит вкуснее, он впал в кратковременную прострацию, пытаясь подобрать единственно верный ответ. И пока лишь осторожно кивнул, лихорадочно размышляя, как выкрутиться.
Эдогава мельком осмотрелся, по привычке ища пути отхода. Просторная столовая на первом этаже особняка располагала необходимым, но…
Девушки уже взяли его в "клещи".
— Выдохни. У нас для таких развлечений есть муж. — рассматривая маникюр, успокоила его Алекса, как будто уловив направление мыслей парня. — Нам необходима честная оценка, чтобы знать чем его кормить. Ешь.
Мэйли довольно хихикнула.
— Очень вкусно, госпожа Алекса. Оба блюда достойны уважения и восхищения. — прожевав, Эдогава с неохотой отложил палочки в сторону. — Воин должен оставаться слегка голодным. Благодарю за оказанную честь.
— Значит пришло время перейти к делу. — неожиданно строго сказала китаянка и, ненадолго отлучившись из столовой, вернулась уже с раскрытым ноутбуком в руках. Расчистив стол, компьютер установили перед Эдогавой.
— Муж упомянул об агентурной сети клана Такэда. Полагаю, он не слишком расстроится, если мы перехватим инициативу у подчинённых ему офицеров и немного поучаствуем в борьбе с врагами семьи. А ты нам в этом поможешь…
Клинок задумчиво посмотрел на обеих подопечных. Поджав губы, он хотел отказаться, понимая чем ему грозит потворство женским капризам, но…
— Это приказ, Клинок. — жёстко произнесла Алекса, демонстрируя родовой перстень Хаттори на большом пальце правой руки. Вспышка Силы и засветившееся золотом оперение стрелы на Гербе не оставили самураю ни малейшего шанса.
— Вы можете располагать мной и в жизни, и в смерти…
Тёмные грязевые озёра частой россыпью испятнали землю вокруг становища племён Волка, надёжно перекрывая подступы к юртам и кибиткам с трёх сторон. Заснеженная и, в тоже время, подтаивающая равнина несла нешуточную опасность, но охотники почему-то не пожелали уйти в леса.
— Вы рискуете, Геркэн. Неразумно давать столько простора для развёртывания сил превосходящего противника. Или вы полагаетесь на мощь ритуалов? — спросил я, продолжая осматривать оголённые фланги становища в бинокль. Бывший верховный вождь союза племён угрюмо молчал. И мне не составляло труда понять причины молчания.
— Как давно ты стал слушаться чужака?
Хлесткая реплика не прошла бесследно. Старик заскрипел зубами, хрустнул костяшками кулаков, горделиво вскинул голову и…
Вновь промолчал.
Задумчиво хмыкнув, я больше не стал трогать старейшину Медведей за уязвлённое самолюбие. И без того хватало проблем. Рейд-группа Тёмных Кланов сожгла четыре становища и вновь убралась за границу, оставив недвусмысленный ультиматум — китайцы требовали переговоров с ханом Хаттори. Учитывая то, что тесть успел рассказать о клане Фуисин, можно было уверенно предположить что именно интересует контрабандистов. Но Луэн…
Его участие и влияние оставались неизвестной величиной.
— Мы лишились пяти шаманов, хан. — неожиданно пророкотал Геркэн. — То, что называют "БПЛА", превратило место ритуала в грязное месиво из снега, камней и плоти.
Настала моя очередь промолчать. Да и подумать не мешало. Слабый ветер донёс со стороны становища мелодичное пение колокольчиков. Прикрыв глаза и подставив лицо потоку прохладного воздуха, я ослабил контроль и позволил мыслям поплыть по течению.
Техническое развитие э'вьенов оставляло желать лучшего. Сознательный отказ от поместного внедрения технологий имел некоторые последствия. Охотники пользовались спутниковой связью, некоторым стрелковым вооружением, иногда даже покупали себе снегоходы, но… В целом этого было недостаточно. Среди тысяч э'вьенов едва ли отыскалась бы сотня тех, кто провёл юность в городах Империи, получив образование и навыки обращения с достижениями прогресса. Единение с природой имело как плюсы, так и безусловные минусы.
За моей спиной, в полукилометре от становища, заканчивали разбивать лагерь пришедшие со мной люди. Десантирование прошло успешно. День напряжённого марша сквозь снега и подлески вывел нас прямиком к месту предполагаемой встречи с противником. Воинам требовался небольшой отдых.
А у меня оставалось немного времени на политику.
— Чужак спас нас от разгрома. — вновь удивил меня Геркэн, выдавив из себя признание в превосходстве молодого и наглого вожака. — Его люди смогли сдержать врага, а Илана пробудила духов огня. Но в следующий раз этого будет мало.
— Откуда такая уверенность?
— Потому что я сама ему об этом сказала! — вмешиваясь в наш разговор, Илана прекрасно осознавала риски и готова была платить. — Народ нуждается в твоём заступничестве, хан!
Заинтересованно повернув голову на звук, я с некоторым сожалением ощупал девушку глазами — экзотичный наряд из меха, замши и цепочек, увешанных колокольчиками, скорее обнажал и выставлял напоказ прелести юной шаманки.
— Всевидящая Мать Народа… — почтительно склонился перед ней старый Геркэн, стягивая с плеч меховой плащ и бросая его в грязь, — дозволь…
— Дядюшка! — звонко воскликнула Илана, изящно отмахнувшись от словоизлияний старейшины. — Не ты ли был тем, кто учил меня ходить по бурелому и талой степи? Не ты ли воспитывал меня, порой заменяя отца? Оставь эту пышность обращений…
Она изящно перескочила с относительно сухой кочки на расстеленную шкуру и, грациозно расправив складки и цепочки, опустилась передо мной на колени.
— Приветствую Великого Хана Хаттори! Приветствую и прошу возглавить народ Э'вьен в этой войне!
Её янтарно-медовые глаза полыхнули потусторонним сиянием. Впервые за долгое время я почувствовал себя неуверенно. Кожаный доспех и меховой плащ поверх бронекомбеза как будто ужались, сбивая дыхание и наваливаясь на плечи неподъемным грузом. Болезненно заныли остатки шрамов на левой половине лица. Прислушавшись к себе, я отыскал ответ. И он мне не понравился.
Предателям нет прощения.
Ладонь сжалась в кулак. Вокруг меня завихрился тугой поток чистой Силы — незамутненной, как моя ненависть, и столь же разрушительной, как моя ярость.
— Пшла вон… — растёкся в воздухе мой зловещий шёпот, — исчезни!
Девушка дёрнулась, словно ее настиг так и ненанесённый удар. Дёрнулась и пала ниц, словно покорно принимала заслуженное наказание.
— Пошла вон, тварь! — сорвался я на крик, поддавшись нахлынувшей слабости. — В-о-о-о-н!!!
Но шаманка так и осталась недвижимой.
Тень под ногами неконтролируемо разрослась. Всего за пару секунд она обрела объём небольшого дома, отсекая нас от окружающего мира.
— Анклав Теней… Сам, без подсказок, на одних эмоциях? — восхищённо прошептал дедушка. И именно его шёпот стал спасительной ниточкой, что вывела меня из яростного безумия.
Тень колыхалась подобно гигантскому студню. Она украла цвета и приглушила звуки, едва заметно притормозила движения и подчинила захваченный кусок пространства моей воле.
— Это моя земля… Мои правила. — удивлённо проговорил я, осознав пределы своей власти. Каждая манипуляция энергией давалась в несколько раз проще и быстрее. Но уровень" техник" к сожалению, так и остался прежним, разве что…
— Деда, а ты себя будешь так же комфортно чувствовать в моём Анклаве?
— В твоём? Это мой Анклав, внук! Мой!!! — восторженно расхохотался предок. — Я его создал и ты лишь научился призывать его в этот мир! Теперь он принадлежит нам двоим…